Translation of "da un anno" in English


How to use "da un anno" in sentences:

Non ci vediamo da un anno.
I haven't even seen you for a year.
Era da un anno che non gli parlavo.
I haven't spoken to him for a year until today.
Lo occupano da un anno e a quanto pare ci resteranno finché vogliono.
They've held it for a year now... and it looks as though they'll hold it for another year if they want to.
È da un anno che si concentra solo a sviluppare la sua tecnica, alla ricerca forsennata della sua gloria personale.
For the past year, you have concentrated on developing your own technique in the headlong pursuit, may I suggest, of individual gloy.
Ma hai lo sguardo... di una che non scopa da un anno!
Only you got a look in your eye like you haven't been fucked in a year!
Gli dica di riportarlo, ce l'ha da un anno.
He's had it a whole year.
Sei la migliore della nuova leva e sei in servizio da un anno.
You're one of the smartest of the new breed, but you've only been on the street a year.
Quando torni a casa, ti trattano come se non ti vedessero da un anno.
When you come in, they act as if they haven't seen you in a year.
Aspetto da un anno, non intendo rischiare...
I wait-listed a year, and I won't jeopardize-
Aspettavo questo momento da un anno.
I've been waiting for this all year.
O chissà, tutti i compagni sono morti e vive disperso su Marte da un anno.
Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year.
Non ti vedo da un anno.
You're a liar. I haven't seen you in a year.
Lo stiamo sorvegliando da un anno, ma non siamo riusciti a beccarlo mai insieme ai soldi.
We've surveilled him for a year. But we haven't been able to put him and the money together.
Sta insieme a Verone da un anno.
She's been in with Verone a year.
Sono con Angellotti solo da un anno adesso.
I've only been at Angellotti a year now...
Sto lavorando su questo caso da un anno e mezzo.
I've worked 2 years on this case.
Il piano regolatore e' esposto in municipio da un anno.
The plans have been on display at the planning office for a year.
È da un anno che tra gli arti inferiori non ho niente... che non vada a batterie.
Going on a year now, I ain't had nothing twixt my nethers weren't run on batteries.
Insomma non ci parliamo da un anno e all'improvviso compari sulla finestra del mio computer.
I mean, I haven't talked to you in a year and suddenly you pop up in a box on my computer.
E' da un anno che e' all'estero.
Well, she's been abroad for a year.
Senti, papà, ricordati che non vedi mamma da un anno.
Now, Dad, try and remember, you haven't seen Mom in a year.
Il telefono non funziona da un anno!
The phone hasn't worked for a year!
Lavoro qui da un anno e mezzo.
I've been here a year and a half.
Ma ora non tocca piu' un goccio da un anno.
But he's clean now. Has been for a year.
Ormai e' da un anno che sei sempre pieno di pensieri, Dan.
You've been distracted for the last year, Dan.
Io lo seguo da un anno.
I've been treating him for a year.
Lui e' una guida americana, e' qui da un anno e prima e' andato a Yale.
He's an American tour guide, he's been here a year and before that he went to Yale.
Non vedo mio fratello da un anno.
I haven't seen my brother in a year.
John, lo dici da un anno e mezzo a ogni donna che ti si butta addosso.
John, you've been saying that for a year and a half about every chick that has throwed herself at you.
Ma se sono con te da un anno.
Come on. I've followed you for a year.
Se io fossi riuscita ad elaborare un piano me ne sarei gia' andata da un anno.
If I could come up with a plan, I would have left a year ago.
È con noi solo da un anno e mezzo.
He's only been with us 18 months.
Non la vedo da un anno.
I have not seen her in one year.
Praticamente, vivono insieme da un anno.
They've been practically living together for a year.
Regina da un anno e mezzo circa e Jared da un anno.
Regina, about a year and a half, and Jared, about a year.
L'ultima volta lo eri da un anno.
Yeah, and the time before that, you were clean a year.
Sto con lei da un anno.
I've been with Rose for about a year now.
Io lavoro qui già da un anno!
More than 1 year in melózom!
Il ventinovenne Cross non era in polizia neanche da un anno, quando si è scontrato con il sedicente Bandito con la Moto.
Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year before he ran head-on into the alleged Moto Bandit.
Tua madre era morta da un anno e io ero ancora troppo sconvolto.
Your mother had died a year before and I was a mess.
E' un'assistente del procuratore distrettuale, in pensione da un anno.
Assistant d.A., retired about a year ago.
Chi e' che non e' stato sotto tiro da un anno a questa parte, eh?
Who ain't had a gun on 'em in the past year, huh?
Non vengo a LA da un anno, e sono venuto qui per rilassarmi con te.
I haven't been in LA in, like, a year, and I came here to chill with you.
In Portogallo la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente dell’8, 3%, una cifra nettamente superiore alla media OCSE del 2, 7%.
In Belgium, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 4.3%, higher than the OECD average of 2.6%.
Rappresentano anche un modo in cui noi possiamo fermare il tempo per una settimana a ottobre e riflettere sul nostro tempo e come cambiamo da un anno all'altro, e non solo fisicamente, ma in ogni aspetto.
They're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year, and not just physically, but in every way.
Tutti sapete che il ritmo dei cambiamenti rallenta durante la nostra esistenza, i vostri bambini sembrano cambiare da un minuto all'altro ma i vostri genitori sembrano cambiare da un anno all'altro.
Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to change by the minute but your parents seem to change by the year.
La sua famiglia ha attraversato il deserto per fuggire dalla Siria, e vive da un anno e mezzo in questo campo profughi in Giordania.
And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
Da un anno e mezzo vivo qui, nel campo di Zaatari in Giordania.
I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half.
E dato che giocavo come professionista solamente da un anno, quando ho vinto, ho subito pensato di essere particolarmente brava.
And because I'd only been playing full-time for about a year, when I won, I assumed I must be rather brilliant.
2.6192910671234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?